Mogens Kattenhøj:
Et for danskere næsten ukendt "hjørne"
af Grækenland hedder Epirus og ligger i det nordvestlige
hjørne op mod Albanien.
Vi skal på en rundtur og opleve klostre på klippetoppe,
besøge en sølvby, en osteby og en pelsby. I drypstenshuler,
se pelikan og sort stork, jagtfalk, kongeørn og alpeallike.
Og så skal vi på kløftvandring i Vikos og
bo i en middelalderby i Pindusbjergene (Zagoria) hvor husdesignet
er uændret siden 1300 tallet og hvor landsbyerne først
blev forbundet med veje efter 1945.
Og så skal vi spise den lokale mad. God mad. (Fordi den
er sådan i Grækenland).
Vi starter i lufthavnen Preveza v. Lefkas og har fravalgt hotel.
Vi har lejet en bil og vil ( som sædvanligt) klare os
selv og opleve, det, vi falder over og finder interessant at
dvæle ved. Overnatninger er bestilt hjemmefra, så
vi har nogle faste holdepunkter på ruten. Og ved alle
græske guder og orakler - det her !
Naturligvis vidste vi på forhånd nogenlunde hvad
og hvor efter vinterens studium af området og under kyndig
vejledning af bror og svigerinde, der tidligere havde været
i området og efterhånden havde overbevist søster
og svoger, min kone og jeg om nødvendigheden af at besøge
området - og selv være med på en "genoplever".
Selv holder jeg meget af at komme et sted mere end første
gang. SÅ….!
Vi valgte uge 24. (Yoyo billet hos Apollo). Dels fordi der på
denne tid normalt ikke er umenneskeligt varmt, dels at der ikke
er så mange turister før efter uge 25. Normalt
er temperaturen på denne årstid 20 - 24, men i 2003
var den 26 - 32. Året, hvor der var varmt alle steder.
8 døgn for ca 5000.- pr snude. Alt inklusive, hvilket
siger ikke så lidt.
Det handler om EPIRUS , der består af
flere provinser:
Zagoria, Dodoni, Metsovo og Konitsa.
IOANINNA (hovedbyen i Epirus)
(Dette afsnit er historisk set også beskrivelsen for hele
Epirus, så derfor en lidt lang udredning om byen, som
langtfra er den, der fylder alle minderne)
Den nøjagtige tid for byens opståen er uvis, men
historiske kilder viser tilbage til Kejser Justinian (= Ioninna?),
som menes at være grundlæggeren og navngav byen
efter sig. Vi er i år 537. Hans slotsruiner og bymuren
er der stadig.
En anden version om navnet fortæller, at byen har fået
sit navn fra Det hellige kloster af Ioannis, som var indenfor
bymuren. Det er aldrig klarlagt, hvilken version, der er den
rette, men første gang navnet "Ioaninna" er
nævnt officielt er i 879 i Konstantinobels historiebøger.
En berygtet albaner, Ali Pasha, styrede området fra 1788
med hård hånd for den tyrkiske sultan. Han gjorde
byen til sit hovedkvarter og havde det hemmelige mål at
skabe en uafhængig græsk-albansk stat. Det kom åbenbart
sultanen for øre, så Ali blev afsat på øen
Nisaki (Nissi) i søen Pamvotis i 1822. Den besøger
vi. Den 21. februar 1913, invaderer den græske hær
byen, og hele Epirusregionen blev igen en del af den græske
stat, fri af tyrkisk herredømme. Men ikke fri for kulturpåvirkningen.
(læs selv mere om historien)
Nutiden
i Ioaninna:
Når man vandrer nysgerrigt rundt i byen, både udenfor
og indenfor murene, dukker historien frem og giver sit helt
egne særpræg på oplevelsen og sætter
fantasien i gang med at forestille sig livet op gennem tiden.
Helt svært er det nu ikke, for meget synes at have stået
stille i hundrede år. På nær måske en
enkelt ting: Antallet af æsel-saddelmagere er på
hastig tilbagetog, hvor de tidligere var ét af de største
erhverv. Men hvem har brug for en æselsadel i en bil ?
Smedehåndværk som i gamle dage, lædervarer
i høj kvalitet, smykkefabrikation og -handel er stadig
intakt, om end sidstnævnte har fået et lidt for
turistet præg, hvor flere butikker nærmer sig souvenirboder,
men der er absolut også seriøse udbydere. (Det
lønner sig også her at prutte om priserne)
Det er småvarmt, så hvad er mere nærliggende
end at gå ned til søen og finde en udendørs
restaurant her ved frokosttid. Retsina, vand, salat, skaldyr,
brød og en behagelig brise fra søen Pamvotis og
udsigt til øen Nisaki (Nissi). Og jeg vil påstå,
at de, der aldrig har fået en salattallerken i Grækenland
aldrig har smagt tomater, når de er bedst. Og så
er det til overkommelige priser at spise ude. Vi er 6 personer,
som deler 2 af hver "ret"
(portionerne er store og rækker nemt til 2-3 pers. ).
Med drikkevarer og al hygge og mæthed slipper vi af med
ca. 50€ (= 375.- kr. eller 63 kr./person).
Nu
skal vi indenfor murene for at finde tilbage i historien:
Bydelen indenfor murene må siges at være én
stor perle. Husene er top-vedligeholdt og fremtræder nærmest
som et smørhul og er, som det kan forstås, stadig
befolket. Jeg har ladet mig fortælle, at husene er eftertragtede
og meget dyre. Sammenlignet med resten af byen lyder det troværdigt,
for om husene i dén, kan man sige at de virker temmelig
"originale" - eller rettere sagt har et tydeligt præg
af ægthed.
Nå, men vi havde et par grunde til at være der:
Det byzantinske museum med sølvskatte og andet smukt.
Og så en café med "iskaffe". (Jeg ved
ikke om det er den bedste iskaffe på hele turen, eller
det blot var fordi vi trængte. Men god nok til hukommelsen
! ) Det er varmt at være på byvandring under blå
himmel i 28 graders varme. Museets vagthavende denne dag viser
sig at kende Danmark - gennem kongehuset. Hans far er præst
og havde netop i påsken været rundviser - og præst
- for Kong Konstantin og Dronning Anne Marie. De og deres familie
blev fotograferet netop her, hvor vi står og får
fortalt historier efter lukketid.
Herfra kan man se over til øen. Det gode ved en sø
med en ø midt i er, at man kan sejle rundt om øen
eller til øen. Vi er i 480 meters højde, hvilket
pr. definition siger ca. 2.5 grader mindre end ved havets overflade.
Og er der vand, og når man kan komme ud på det,
hjælper det på temperaturens behagelighed. Altså,
vi tager til aftensmad på øen Nissi. Tyve minutters
sejlads og en ø-besigtigelse. På vejen til færgen
, langs promenaden grilles der majs hos flere udbydere. Vi lader
os ikke friste.
Ude på øen, hvor guvernøren blev afsat for
mange år siden, er der også klostre. De har fungeret
som (kloster)skoler i oplysningstiden. Nu har vi det med at
prøve at finde ægthed i den pæne ende. Det
findes her. Vi køber lidt sølvfiligran og sætter
os tilrette ved søbredden med et herremåltid af
Karpe, fanget i selv samme sø og stegt som kotelet. Obligatorisk
salat m.v. til deling og gratis udsigt som forret og dessert,
platantræer med stammediameter omkring de to meter er
med til at holde duggen væk, inden sidste færge
fragter os hjem til et air-conditioneret hotelværelse
med en kold retsina på altanen og udsigt over søen
. Her får vi den idé, at når det er varmt
på overfladen, må det være behageligt at gå
under jorden, hvor der altid er 17 grader.
Perama Caves, én af de største og mest imponerende
drypstenshuler i hele Balkan ligger fire km. fra vores hotel.
Faktisk kan vi se dertil fra altanen.
Nu ved jeg ikke om det ligger i generne, men i hvert fald tager
pigerne på shopping og mændene på opdagelse
i nyt territorium næste formiddag. Og hvilken oplevelse.
På "vandreturen" på 1.5 km. gennem hulerne
åbenbares det ene sceneri efter det andet. Alle, der kender
til Grækenland ved, at ting tager sin tid, men dét
her har taget 1.4 mio år og blev ved en tilfældighed
opdaget af lokale i 1940 og gjort tilgængelig for publikum
i '56.
Har man mere tid, og er interesseret, er et besøg på
arkæologisk museum med beviser på Oraklet i Dodoni,
Hades - floden til Dødsriget og selvfølgelig en
masse andre beviser på årtusinders menneskelig færden
i regionen, et tillægsforslag. Vi har nu kørt ca.
100 km.
Nu
skal vi til det allerstørste klosterområde: Meteora
(De mod Himlen stræbende).
Meteoras
mange klostre
Fra Ioaninna til Meteoras hovedby Kalambaka er der også
omkring 100 km. Nu bevæger vi os gennem et meget varieret
landskab, hvor "grøftekantsblomster" er meterhøje
nerier.
Der er i øvrigt en helt fundamental glæde ved at
færdes i Grækenland: Ukrudt findes ikke!
Der gror noget. Det har der altid gjort. Om det er mellem tomaterne
eller et andet sted, tages der ikke synderligt hensyn til. Mig
passer det helt fint, skildpadderne skal vel også leve.
Hvad er i grunden frodighed ?
Vi kan vel roligt sige, det går lidt op og ned, for der
er bjerge, dale og flodsletter på ruten.
Ved middagstid, ca. halvvejs gør vi holdt i en landsby,
som mest af alt minder om en alpelandsby i Schweiz.
Metsovo er navnet. Husene er i alpestil med tilhørende
træskærer-dekorationer. Her laves honning, oste
og vin, hvilket vi benytter os af i kirkegårdshaven. Med
et friskbagt brød, et par humpler ost, en dolk , vin
og godt selskab i platantræets skygge, kan man vel ikke
forlange meget mere af hygge? Tre søskende med ægtefæller
hygger sig sammen.
Vi kører i et "jævnt og pænt" landskab
og pludselig åbenbares en del nøgne, høje
klipper. Næsten som at se en "western", og snart
er vi i Kalambaka, hvor vi fra vore hotelværelser har
direkte udsigt til flere klostre på toppen af de før
omtalte høje klipper. Tænk, de er bygget så
afsides og afsondret at alt - selv byggematerialer - skulle
hejses op. Men det var vel hele ideen med klosterlivet: At leve
afsondret og så tæt på Himlen som muligt.
Meteora er center for klosterlivet. I dag er der kun fem aktive,
men i storhedstiden var der hele 24 klostre. Der er nonneklostre
og munkeklostre med hver sit "speciale" indenfor kunst
og kultur. Måske er det - her kommer det igen - genetisk
bestemt, at nonneklostrene er de mest "pyssenyssede"
med blomster og kvindelig omsorg for pænhed.
Storslået udsmykning, spændende historie. Fantastiske
vægdekorationer, der, hvis de alle blev sat sammen, ville
være en billedbibel i høj kunstnerisk udførelse.
Vi besøger dem naturligvis ét for et.
Mit problem er en stupid forhåndsindstilling om, at har
man set ét, har man set dem alle. Det ved min familie,
så for at undgå mobning følger jeg med, med
et (næstent) åbent sind. Og fik nærmest et
kulturchok, som åbnede alle sanserne.
Nu gír jeg mig jo ikke helt let, så ærligt
indrømmet åbnede sindet sig først helt,
da jeg fra klostrenes balkoner opdagede først en biæder
flyve forbi i øjenhøjde. Senere en kongeørn,
så alpealliker og sort stork og jagtfalk på rede.
Så blev der lukket op for input af alle slags, også
selvom der var adskillige busselskaber på besøg
- noget jeg normalt hader.
Specielt alpealliken er jeg glad for. Jeg har ikke set den siden
1997 i Nationalparken i Schweiz, hvor jeg opdagede dens formidable
flyvekunst. Jeg kan sidde stille og glo på de fugle i
timevis og føle en indre glæde og tilfredsstillelse.
Så sådan kan naturen hjælpe kulturen på
vej - eller omvendt - ind til ens sind og nye oplevelser. Vær
ikke blind og døv for dét !
Og tag så op på en klippetop med en ost og noget
vin sammen med dem, du holder af, og oplev en solnedgang over
bjerge, klostre og en tusindårig historie. Nu kan jeg
fornemme klostrene og deres individuelle udstråling. Jeg
har ikke bare set det. Jeg har oplevet det !
Selve byen er turistet, men området er yderst interessant.
Vest for byen findes bl.a. en række (nu forladte) eremitboliger.
Hylder i klippevæggen, ja næsten hele "boligkomplekser",
hvor munke frivilligt levede totalt afsondret fra alt og alle.
Lige her ved er der en lille landsby, som er meget hyggelig
(der er også småhoteller og camping).
Ved middagstid kører vi forbi og mærker duften
af grill og lam, hvilket naturligvis skulle afprøves
og faldt ud med topkarakter - stadig til de her 50-60 kr. pr
mand alt incl.
Der er skrevet mange bøger om klostrenes historie, så
læs dem og besøg dem selv.
Mætte af både det ene og det andet forlader vi så
efter to overnatninger Meteora og sætter kursen mod pelsbyen
Kastoria. Jeg har hørt, der skulle være pelikaner
her. Ellers er jeg træt af byer (resten af familien er
mere tolerant i den henseende).
Pelsbyen
Kastoria
Udover det er en meget smuk og afvekslende tur hertil (ca 150
km.), var jeg imponeret over serveringen ved strandpromenaden.
Aldrig så snart var iskaffen serveret, før der
kom pelikaner lige forbi, de vidste nok, vi var der, for ved
en kølig eftermiddagspilsner efter byvandring holdt de
os igen ved selskab. Denne gang suppleret med sølvhejrer
.
Byen er hovedsæde for pelsforarbejdning og -handel helt
fra gammel tid, hvor der fandtes rigeligt med bæver, odder
og andre pelsbærende dyr, hvis beklædning kunne
forarbejdes til menneskebrug. Vi besøgte - ved et tilfælde
- en fabrikant med speciale i dansk ræv og mink, så
da han hørte vi var fra Danmark, kunne vi købe
til fabrikspriser. Han viste os rundt, fortalte stolt om forarbejdningen
af skind og pels. Prisen her "ad bagdøren"
er under den halve af hjemlige butikspriser, så stod man
lige og manglede en pels, var turen betalt med et enkelt indkøb.
Alt bliver brugt. Selv de mindste strimler og snipper pels bliver
syet til kraver eller små tøjdyr og nøglevedhæng.
I øvrigt i en meget flot kvalitet. Noget af det er nærmest
kunsthåndværk.
Også denne by bærer præg af tyrkisk herredømme
og rig handel foruden klostre og småkirker. Her kan man
nemt få en hel dag til at gå med at besøge
kapeller, kirker og andre kulturminder, til hvilke der er lavet
en trykt guide og forklaring ved hvert sted.
Det hele ligger med få hundrede meters afstand i- og omkring
den gamle tyrkiske bydel, der er et helt arkitektonisk og kulturhistorisk
besøg i sig selv.
Bydelen ligger på en halvø ud i en meget stor sø.
Her besøger vi kirken viet til Den Sorte Madonna. Nu
kan jeg godt igen blive lidt ambivalent til al den kirkekultur,
for den her er - efter min mening - så totalt "overpyntet"
at det virker for overskruet. Men, igen, det er unikt og isoleret
set smukt. Men så meget - på så lidt plads
! Til gengæld ligger den utrolig smukt ned til søen
i parklignende omgivelser. Her får jeg lejlighed til at
studere en lokal lystfiskers teknik. Den har jeg ikke set andre
steder før. Jeg kan godt lide stegt aborre, og det var
dét, han fiskede efter, ham her, så jeg fulgte
interesseret med. Jeg har aldrig vidst, at hieroglyffer havde
lyd. Manden snakkede lokaldialekt - uden ret mange tænder.
Men, når man sidder på en smuk søbred med
fælles interesse, så går det jo alligevel
, med god vilje og godt vejr.
Han fisker med langline med 10-12 kroge med orm. Linen er hæftet
til et lod et stykke ude, og med et enkelt system hejser han
linen ind og tømmer for fisk, sætter nye orm på
og lader den glide ud igen. Tre timers fiskeri og en spand aborrer
til aftensmad. Fiskeren tog dem selv med hjem. Vi andre fandt
en café ved søbredden og fik flere slags kød
og salater. Det ene mere velsmagende end det andet og et bjerg
af det hele. Til en halvtredser - med øl, pelikaner,
sølv- og silkehejrer i fodenden. Hvad kan man forlange
mere ?
Det her begynder at ligne det rene driverliv, men vi har 150
km. bjergkørsel til dét sted, jeg har glædet
mig allermest til at opleve: Zagoria og Vikoskløften
og bo i en middelalderby i fire dage.
Næste gang vil jeg bo der under hele opholdet, ved jeg
nu. (ingen ved, hvornår det bliver)


Zagori
og Papingo
Vi bevæger os nu i bjergene op mod Albanien i 800 - 1800
meters højde, så her er temperaturen til at værdsætte.
Der måles over 30 grader ved kysten, mens der her er behagelige
24-25 (falder en grad for hver 200 højdemeter) og så
er der en befriende ren luft og et smukt landskab. Fantasien
er allerede i gang med næste besøg, (som ingen
ved, hvornår bliver.)
Lige nu er vi her imidlertid. Vi kører ind i Zagorias
hjerte, ind i nationalparken og op gennem 29 hårnålesving
til en landsby Megalo Papingo (Store Papingo) og indlogerer
os på et familiepensionat, der bliver vort hjem de næste
tre- fire døgn.
Og hvilket hjem. Familiedrevet gennem flere generationer. Der
er hotelstandard og vaskeægte hygge og er det billigste
vi overhovedet er stødt på. Et dobbeltværelse
koster 45 € (det er ca. ½ delen af prisen i Ioaninna)
og maden er forrygende god og meget billig. Vi er gæster
i familien. Der bliver sørget omhyggeligt for os. Vi
føler os forkælet og bliver enige om at have lov
til det.
Vi kommer endda til at deltage i en forlovelsesfest en aften
med ildfluer og fuldmåne. Kan det blive mere romantisk
- med ledsagende klarinet og hjemlandets vemodige viser i en
frodig pergolahave med 20 graders varme til midnat ? Jeg spørger
bare.
Zagori (eller Zagoria) er et slavisk ord for "Landet bag
Bjergene". (Za = bag. Gori = Bjerg)
Geografisk afgrænset mod vest af bjerget Tymfi (Gamila),
mod nord af Aoos floden, mod øst strækker området
sig til floden Arachtos, som deler det nordlige og sydlige Pindus
og som løber ud i det Ionske hav sammen med floden Lourus.
Arachtos er 143 km. lang og fødes af mange tilløb
i Pindus bjergene. Mod syd skiller bjergene Mitsikeli og Stouros
området fra hovedbyen Ioaninna
Zagoria består af omkring 40 landsbyer, som samlet kaldes
Zagorohoria og har dét til fælles, at de alle er
bygget i sten af lokale materialer. Vejbelægningen ligeså.
Og de ligger alle i et før utilgængeligt bjergområde,
indbyrdes forbundet med æselstier gennem flere hundrede
år. Disse bruges i dag som vandrestier, nu hvor byerne
er forbundet med asfaltveje.
Området har været befolket siden 400 tallet og har
været hærget og behersket af albanere og tyrkere,
men har været befolket af et selvbevidst fok og angreb
på selvstændighed konsekvent slået tilbage.
De har bevaret deres egenart fordi landsbyerne var totalt afsondret
fra hinanden og omverdenen. Kun æselstier og baunepladser
til indbyrdes signalgivning forbandt dem indbyrdes. Fra en landsby
her kan man altid se til mindst 2 mere, hvilket var vigtigt
for signalgivning (med bål og spejle), når fjenden
kom.
Papingo
(Megalo Papingo)
Gå en tur rundt i denne " forstenede" by, hvis
du vil have historie og dagligdags kultur helt ind bag huden,
net- og sågar slimhinder.
En af de første organiserede bosættelser i bymæssig
forstand er netop Papingo fra 1350, men der har boet folk på
stedet siden 900-tallet. Byen repræsenterer med nabobyen
Mikro Papingo ( Lille Papingo) i dag noget af det mest originale,
man kan finde. På grund af det uvejsomme terræn
har lokale materialer været brugt til murværk og
tag. Og på grund af de mange fjendtlige angrebsforsøg
blev hvert hus forpligtet til at have eget forsvarsanlæg.
Husene ligger op ad skråningerne og som sagt bygget i
sten og falder helt sammen med landskabet. Ikke ét blik-
eller tegltag ses. Rundt om huset er en stenmur med en kraftig
plankeport. Det er altså ikke for at sikre privatlivets
fred, men ganske enkelt et forsvarsværk. Storhedstiden
var 1860'erne, hvor Danmark tumlede med tyskerne ved Dybbøl
og fregatten "Jylland" havde sin storhedstid.
Prøv at slentre rundt i de smalle og stejle, stenbelagte
stræder og studere husporte tilhørende huse helt
tilbage fra 1350. Der er mange udformninger alt efter bygherrens
formåen og smag. Der var meget store klasseskel. I selve
byen boede "borgerne" - dem, der havde handelsprivilegierne
og derfor bestemte over- og styrede byen. I udkanten håndværkere
og udenfor bønder og allerlængst ude sigøjnere
og andre daglejere uden stemmeret og ret til at eje land og
ejendom. Sådan kan man følge hierarkiet fra centrum
og ud. Byen er - sammen med de øvrige i Zagoria - på
Unescos liste over Verdensarv og derfor pålagt at bibeholde
byggestilen. De huse, der bygges eller ombygges her, skal holde
den oprindelige stil og med anvendelse af samme materialer.
Lige nu er vi nutidsmennesker, der står måbende
midt i en historiebog og klør os i nakken. Et besøg
på en lokal kafé giver næring til nærmere
studier. For bare 7€ fås en fremragende bog: "Traditionel
græsk Arkitektur" omhandlende netop denne og nabobyerne
med en række fantastisk flotte billeder.
Her kan vi kun gengive en lille del, og da der som sagt allerede
er skrevet en god bog, vil jeg anbefale at studere kulturperlerne
på egen hånd. Imens vil min bror og jeg helt ned
i bunden af Vikos kløften. Ned til floden af samme navn.
Der er 900 meters højdeforskel. Vi kan vælge enten
at gå ned og op samme vej på en formiddag eller
gå ned, rundt og op på den modsatte side, hvilket
tager omkring 8 timer for en øvet vandrer. Man kan også
vælge at gå hele vejen gennem kløftens 20
km. Jeg er ikke i tvivl om oplevelsen ved den sidste løsning,
så den er på programmet næste gang (som ingen
fortsat ved, hvornår er).
Jeg gad ikke tælle trinene på stien ned, men har
en fornemmelse af et par tusinde og må indrømme
der syntes at være dobbelt så mange hjemad.. På
denne tur, som på alle andre vandreture, er der rigeligt
med vand i rygsækken til nedturen. Til opturen tanker
vi frisk og koldt kildevand ved flodens udspring. Her er der
bare så fantastisk smukt med en helt speciel flora, som
ændrer sig fra alpint til flodsengsvegetation efterhånden
som vi arbejder os nedad i højdemeter. Naturen er på
én gang rå og brutal og velgørende venlig
og imødekommende. Det kan jeg godt lide ved at færdes
i naturen med en Tight på ryggen. Man føler sig
utrolig lille og ydmyg men samtidig velkommen og godt tilpas.
Glad for at være en del af sceneriet for en stund.
For mig er det her virkelig velfærd. En vandstær
giver opvisning mens vi køler fusserne i kildevandet.
I morgen ser vi kløften fra den anden ende, ved landsbyen
Monodendri. Men først skal vi op igen. Og jeg siger,
en øl forsvinder så let som en isterning på
en varm brændeovn! Og da den nyfangede, stegte ørred
fra floden om aftenen indtages, besegles en naturoplevelse,
jeg bestandig glædes over.
Broer
og stier i Zagoria
Her bliver vi indviet i områdets infrastruktur anno 1700.
Broerne er hver især små mesterværker i form,
elegance og konstruktion. De er bygget først og fremmest
på grund af behovet for kommunikation mellem byerne, men
også for at kunne transportere varer til Europas handelscentre.
Mange floder gennemkrydser egnen og selvom de er næsten
udtørret om sommeren er de vilde og farlige om vinteren
og i foråret. Terrænet omkring floderne er og var
ofte vanskeligt, så der var et åbenlyst behov for
broer. Nogle er store, med tre eller flere buer, andre enkeltbuede.
De fleste er bygget af et "Gilde", altså en
slags håndværker sammenslutning kaldet "Kioproulides",
der havde specialiseret sig i brobygning.
Først blev et træskelet opsat, dernæst begyndte
man fra hver side at montere sten til man mødtes på
midten af en bue. Der er ikke brugt cement, alle sten er kilet
sammen og står stadig efter mere end 300 år og fortæller
om ingeniørkunst og æstetisk arkitektur.
Når der er en bro, er det fordi der også er en vej.
Eller rettere en æselsti, de er sjældent over 2
m. brede - og specielt her i den centrale og østlige
del af Zagoria er der mange af dem. Omkring landsbyerne Koukouli,
Kapesovo og Vradeto er der en del. En af dem kaldes "Slangestien".
Ikke fordi der er specielt mange slanger - faktisk er der nok
flere skildpadder - men fordi stien snor sig op og ned ad bjergvæggene,
så de på afstand ligner en slange, der snor sig.
Her kan knæene komme på en alvorlig udfordring.
For at avancere omkring 3 km. skal man over mere end 5.600 trin
og med en gennemsnitsstigning på omkring de 45 grader.
Vi blev nu enige om, at der da også var pænt "herfra",
så vi vendte om før det blev rigtig stejlt.
En stor del af stierne er befæstet med stenbelægning
i samme stil og konstruktion, som ses i landsbygaderne. Ofte
er stier og broer forsynet med et rækværk af sten
for at beskytte de vejfarende. Disse rækværker har
også sin egen stilart og konstruktion, som er med til
at give et perfekt æstetisk indtryk. Det er dejligt at
opleve, at man for flere hundrede år siden ikke bare byggede
fordi man skulle bruge det, men også så man kunne
nyde dét, man brugte. I dag hedder det vist Industrielt
Design. Jeg ved ikke, hvad det hed i år 1700.
Ved næsten hver bro var der tilknyttet en mølle
og en kro, hvilket lyder både praktisk og sandsynligvis
også nødvendigt. Her kan jeg ikke lade være
med at sammenligne med vore kroer, hvorom der i Danmark kom
lov i 1800-tallet, om at der højest måtte være
4½ Mil = ca. 32 km. mellem hver, da distancen regnedes
for en dagsrejse. Nogle af dem fik kgl. Privilegium, som betød,
at de havde lov til at "brænde vin" til salg.
Om det har været tilfældet ved disse bro-kroer i
Zagoria, ved jeg ikke, men der gror da en masse planter, man
nemt kunne lave en hyggelig dram af.
Vi er i en verden helt for sig og spekulerer ikke på,
at der kun er ca 150 km til lufthavnen i Preveza, for dét
her er guf for sjælen ( maden vil jeg ikke skrive mere
om, for den er vanedannende god). Men når vi nu er i området
med de fleste broer, skal vi dog alligevel have lidt mad og
en vandretur. Derfor tager vi, som tidligere lovet, til
Monodendri
- i den anden ende af Vikos kløften.
Bare for at slå fast: Her er der også klostre. Et
af dem kan man ikke undgå, for man skal formelig tværs
igennem det for at komme videre. Enten ned i kløften
- eller som munkene gjorde i ufredstider, og vi gjorde den dag
: Gik (og det sidste stykke balancerede) langt ud langs klippevæggen
i sidekløfter - og ad så smal en sti med lodret
fald på over 500 m., at jeg må tilstå, det
begyndte at kildre et vist sted - til nogle klippehuler. Herfra
synes der kun at være to alternativer: Himmel eller Helvede.
Forstået på den måde, at du står højt
og kan se højt, men hvis du falder, så...
Men altså, dette er enten den ene eller den anden ende
af Vikos kløften, som jeg før har fremhævet
bør besøges en anden gang. (- uden nogen stadig
ved hvornår -)
Tilbage i Papingo (eller Papigo, skiltemaleren har ikke helt
bestemt sig ) er der kun et par kilometer til et helt særegent
sted, faktisk et geologisk habitat midt imellem Store- og Lille
Papingo. Bjergene her er lagdelt af hårde og bløde
stenarter, henholdsvis mørke og lyse.
Vi bevæger os ind i en kløft. Oprindeligt for at
bade i de "rock-pools", der er masser af her og har
været brugt som badeværelse af befolkningen i hundredvis
af år. Det er kildevand og smeltevand der løber
her og har skabt kløften og "badekarrene".
Brormand påstår, det er meget forfriskende, hvilket
han ikke har fået overbevist mig om. Jeg synes det rent
ud sagt er pissekoldt og min søster holder med mig. Men
hold fast, hvor er der smukt og specielt. Smukt på sin
egen rustikke facon. Goldt og dog frodigt. Jeg gik på
vandring langt ind og ville gerne have været lidt længere,
men så skulle jeg til at svømme i dét der
vand, som var langt fra tempereret.
Jeg bliver jo nok nødt til at gøre det næste
gang (som ingen stadig ved, hvornår bliver) for at se,
hvilke undere, der findes længere inde. Der, hvor jeg
stoppede, begyndte det at ligne en meget frodig regnskovsbiotop
her i 800 meters højde. En verden i Verden. Indtil videre
slog jeg mig til tåls med at der jo også skal være
noget til næste gang.
Længere oppe ad bjerget ligger Lille Papingo. Den by synes
at være tilegnet vandrerturister. Original og rustik.
Ikke så pæn og velholdt som Storebror, hvor vi bor,
men dog med en del småpensioner med 1-2 værelser,
områdets vandrer-informationskontor og nationalparkens
kontor, som også repræsenterer WWF i området.
Herfra udgår/ender en del vandreruter, bl.a. den tidligere
omtalte rundtur i Vikos kløften, samt til Dragesøerne
i 2100 meters højde, svarende til en vandretur på
6-8 timer på tværs af højdekurverne. Der
findes et herberg deroppe, så man kan dele turen over
to dage. Jeg har en fantasi om, at der er fabelagtig smukt deroppe,
så næste gang…!
Se nu har jeg allerede så mange ønsker, at to uger
ville være passende til at gøre noget ved det.
Og så har jeg endda ikke engang befattet mig med den anden,
nordligere, del af nationalparken, Aoos, der også har
kløftvandringer og oplevelser ud over det sædvanlige.
Det mest problematiske ved at opleve nye områder i verden
er nok, at man gerne vil opleve lidt mere af dét man
blev fascineret af.
Men hvordan skal man vælge? Det funderer jeg over hele
vejen fra Kastrup til Tørring.
Jeg er ikke færdig endnu, efter flere måneder. Måske
bliver jeg provokeret endnu en gang til at prøve nye
veje, hvem ved?
Med
en kærlig tanke til min storesøster Kirsten, svoger
Benth, lillebror Niels Jørgen og svigerinde Marianne
(de gjorde denne tur mulig), samt min kone Inger.
Sammen oplevede vi en smuk del af verden
2003 Mogens
Tilbage
til Ipiros